V dnešní digitální době jsou anglické zkratky nedílnou součástí každodenní online komunikace, ať už jde o rychlé zprávy v chatech nebo profesionální e-maily. Zorientovat se v nich může být náročné, zejména pokud si nejste jisti, co zkratky jako FYI, ASAP či BRB vlastně znamenají a kdy je vhodné je použít. V tomto článku vám představíme nejčastěji používané anglické zkratky, jejich význam i kontext správného použití.
KISS – Keep it simple, stupid!
-
Napiš to jednoduše, nekomplikuj to. Hodí se, když se něco zbytečně přeanalýzovává.
-
Příklad: Please KISS – no deep analysis at this stage.
BTW – By the way
-
Mimochodem, vedlejší poznámka.
-
Příklad: BTW, I saw your interview – great job!
ICYMI – In case you missed it
-
Pro případ, že jsi to přehlédl / zmeškal.
-
Příklad: ICYMI: the updated schedule was shared yesterday.
OT – Off topic
-
Mimo téma, nesouvisí s probíhající diskusí.
-
Příklad: OT: Anyone tried that new Italian place nearby?
YW – You’re welcome
-
Není zač.
-
Příklad: YW! Happy to help.
NBD – No big deal
-
Nic se neděje, to nic není.
-
Příklad: It’s NBD, mistakes happen.
OTP – On the phone
-
Je na telefonu, právě volá.
-
Příklad: You can’t reach her now, she’s OTP.
TBH – To be honest
-
Abych byl upřímný.
-
Příklad: TBH, I think the idea needs more work.
BRB – Be right back
-
Hned jsem zpět.
-
Příklad: BRB, just grabbing a coffee.
IDK – I don’t know
-
Nevím.
-
Příklad: IDK who is responsible for that file.
IDC – I don’t care
-
Je mi to jedno.
-
Příklad: IDC what color the background is, just send it.
TTYL – Talk to you later
-
Ozvu se později.
-
Příklad: TTYL, heading into a meeting now.
TBA – To be announced
-
Bude teprve oznámeno.
-
Příklad: Date of the release is TBA.
TBD – To be decided / determined
-
Bude teprve rozhodnuto.
-
Příklad: Agenda is TBD, waiting for management feedback.
ETA – Estimated time of arrival
-
Odhadovaný čas příjezdu / příchodu.
-
Příklad: What’s your ETA for the meeting?
NRN – No reply necessary
-
Není třeba odpovídat.
-
Příklad: Just sending the update – NRN.
FAQ – Frequently Asked Questions
-
Často kladené otázky.
-
Příklad: Check the FAQ before submitting a ticket.
THX / TY / TKS – Thanks
-
Díky. (Krátké varianty slova „thanks“)
-
Příklad: THX for your help with the slides.
NP – No problem
-
Bez problému.
-
Příklad: NP, I’ll take care of it.
GL – Good luck
-
Hodně štěstí!
-
Příklad: GL on your presentation today!
HF – Have fun
-
Bav se / Užij si to.
-
Příklad: HF on your vacation!
CU / CYA – See you
-
Uvidíme se.
-
Příklad: CU at the meeting later.
GN – Good night
-
Dobrou noc.
-
Příklad: GN, logging off now.
NSFW – Not safe for work
-
Nevhodné pro pracovní prostředí (např. obsah e-mailu, videa).
-
Příklad: Don’t open that link – it’s NSFW.
FOMO – Fear of missing out
-
Strach, že ti něco uteče.
-
Příklad: I went to the party just because of FOMO.
YOLO – You only live once
-
Žiješ jen jednou. (Výmluva pro něco riskantního nebo spontánního)
-
Příklad: I bought the ticket to Japan – YOLO!
Anglické zkratky v počítačových hrách
Anglické zkratky jsou nedílnou součástí slovníku každého, kdo se věnuje počítačovým hrám. Zkratky jako FPS, MMORPG, GG nebo AFK používají hráči každý den – ale rozumí jim opravdu všichni? Co jednotlivé herní zkratky znamenají, kde se používají a jak jim porozumět, aby se ve světě online her neztratili?
GG – Good game
-
Dobrá hra. Používá se na konci zápasu, obvykle ze slušnosti.
-
Příklad: GG everyone, that was intense.
GLHF – Good luck, have fun
-
Hodně štěstí, bavte se! Přejeme před začátkem zápasu.
-
Příklad: GLHF – let’s make this fair.
EZ – Easy
-
Snadné. Používá se (někdy provokativně), když hráč vyhrál bez námahy.
-
Příklad: EZ win, no challenge.
AFK – Away from keyboard
-
Mimo klávesnici. Hráč dočasně nereaguje.
-
Příklad: I’m AFK for 5 mins – don’t start without me.
DC – Disconnected
-
Odpojený ze hry (např. kvůli výpadku internetu).
-
Příklad: One of our teammates DC’d.
NPC – Non-player character
-
Herní postava, kterou neovládá hráč.
-
Příklad: Talk to the NPC to get the quest.
PVP – Player versus player
-
Souboj mezi hráči.
-
Příklad: This zone is PVP enabled, be careful.
PVE – Player versus environment
-
Hráč bojuje proti hernímu prostředí (monstra, bossové atd.).
-
Příklad: This dungeon is a PVE instance.
HP – Hit points / Health points
-
Životy nebo zdraví postavy.
-
Příklad: I’m low on HP, heal me!
XP – Experience points
-
Zkušenostní body pro zvyšování úrovně postavy.
-
Příklad: You get XP for completing quests.
AOE – Area of Effect
-
Útok, který zasáhne více nepřátel najednou v určité oblasti.
-
Příklad: Use AOE spells on the group of mobs.
DPS – Damage per second
-
Poškození za sekundu. Také označení postavy, jejímž úkolem je útočit.
-
Příklad: We need more DPS for this boss.
HEAL – Heal / Healer
-
Léčit / postava, která léčí ostatní.
-
Příklad: We’re dying – HEAL, please!
TANK – Tank
-
Postava, která přijímá nejvíce útoků, aby chránila ostatní.
-
Příklad: Let the tank go first into the room.
ULT – Ultimate ability
-
Konečná / nejsilnější schopnost postavy.
-
Příklad: I’ll use my ULT now – be ready.
CD – Cooldown
-
Čas potřebný k opětovnému použití schopnosti.
-
Příklad: My heal is on CD, wait a few seconds.
KS – Kill steal
-
Kradnutí zabití – někdo zabil nepřítele, kterého jsi téměř dorazil ty.
-
Příklad: Come on, that was a KS!
GGWP – Good game, well played
-
Dobrá hra, dobře zahráno.
-
Příklad: GGWP everyone – nice teamwork.
OP – Overpowered
-
Příliš silný / nevyvážený.
-
Příklad: That character is OP, needs a nerf.
NERF – Oslabení postavy nebo schopnosti
-
Vývojáři oslabí něco, co bylo příliš silné.
-
Příklad: They’re going to nerf that weapon in the next patch.
BUFF – Posílení postavy nebo schopnosti
-
Opak nerfu – něco dostane vylepšení.
-
Příklad: That hero got a buff in the update.
NOOB / NEWB – Newbie / začátečník
-
Začátečník, někdy hanlivě.
-
Příklad: Stop blaming the noob, help him instead.
PRO – Professional / skilled player
-
Zkušený, šikovný hráč.
-
Příklad: That move was so PRO!
RNG – Random number generator
-
Náhoda ve hře (např. výpadek lootu nebo kritický zásah).
-
Příklad: Bad RNG today – no rare drops at all.
GG EZ – Good game, easy
-
Obvykle arogantní vyjádření výhry.
-
Příklad: GG EZ – no challenge at all.
Anglické zkratky v chatu mezi mladými
-
LOL – Laughing out loud: smích nahlas. Používá se, když je něco velmi vtipné.
-
LMAO – Laughing my ass off: směju se až k slzám (trochu vulgárnější než LOL).
-
ROFL – Rolling on the floor laughing: válím se smíchy po zemi.
-
OMG – Oh my God: proboha! Vyjádření překvapení nebo úžasu.
-
WTF – What the **: co to sakra?! Silnější reakce na něco nepochopitelného.
-
TBH – To be honest: abych byl upřímný.
-
BFF – Best friends forever: nejlepší přátelé navždy.
-
YOLO – You only live once: žiješ jen jednou. Používá se jako výmluva pro zábavu nebo risk.
-
GTG / G2G – Got to go: musím jít.
-
TTYL – Talk to you later: ozvu se později.
-
ILY – I love you: miluju tě.
-
XOXO – Hugs and kisses: objetí a polibky.
-
YW – You’re welcome: není zač.
-
DM – Direct message: přímá zpráva (např. na Instagramu, TikToku).
Anglické zkratky používané v byznysu a na pracovišti
V dnešním dynamickém světě byznysu a mezinárodní spolupráce jsou anglické zkratky nedílnou součástí pracovní komunikace. Ať už píšete e-maily, chatujete s kolegy ze zahraničí nebo se účastníte porad v angličtině, zkratky jako ASAP, FYI či EOD se objevují téměř všude. Rozumíte jim ale opravdu správně? Přinášíme vám nejčastěji používané anglické zkratky v profesionálním prostředí, jejich význam a tipy, jak je správně používat.
ASAP – As soon as possible
-
co nejdříve. Zdůrazňuje naléhavost.
-
Příklad: Please send me the file ASAP.
FYI – For your information:
-
pouze pro tvou informaci. Není třeba reagovat.
-
Příklad: FYI: The meeting was rescheduled to Thursday.
EOD – End of the day:
-
do konce pracovního dne.
-
Příklad: I’ll finish the report by EOD.
COB – Close of business:
-
stejný význam jako EOD, jen formálněji.
-
Příklad: Please review the document by COB today.
OOO – Out of office:
-
mimo kancelář, nepřítomen v práci.
-
Příklad: I’m OOO until next Monday.
WFH – Work from home:
-
pracuji z domova.
-
Příklad: WFH today, but available via e-mail.
PTO – Paid time off:
-
placené volno (např. dovolená, osobní volno).
-
Příklad: I’ll be on PTO from Friday to Tuesday.
OOO Reply – Out of office automatic reply:
-
automatická odpověď během nepřítomnosti.
-
Příklad: My OOO reply includes emergency contacts.
TBD – To be decided / determined:
-
bude teprve rozhodnuto, není finální.
-
Příklad: The project launch date is TBD.
TBA – To be announced:
-
bude oznámeno později.
-
Příklad: The new team lead is TBA.
KPI – Key Performance Indicator:
-
klíčový ukazatel výkonnosti.
-
Příklad: One of our KPIs is client retention.
ETA – Estimated time of arrival:
-
odhadovaný čas příchodu nebo dokončení.
-
Příklad: What’s your ETA on the proposal?
RFP – Request for Proposal:
-
výzva k podání nabídky (např. od dodavatelů).
-
Příklad: We’re preparing an RFP for the new system.
ROI – Return on Investment:
-
návratnost investice.
-
Příklad: We need to consider the ROI before we proceed.
LMK – Let me know:
-
dej mi vědět.
-
Příklad: LMK if you need help with that deck.
IMO / IMHO – In my (humble) opinion:
-
podle mého (skromného) názoru.
-
Příklad: IMHO, we should delay the launch.
NDA – Non-disclosure agreement:
-
dohoda o mlčenlivosti.
-
Příklad: Please sign the NDA before we share the files.
T&C – Terms and conditions:
-
smluvní podmínky.
-
Příklad: Please read the T&C before signing the contract.
B2B – Business to Business:
-
firma prodává jiné firmě.
-
Příklad: We’re a B2B SaaS provider.
B2C – Business to Consumer:
-
firma prodává koncovému zákazníkovi.
-
Příklad: Our new app targets the B2C market.
CC – Carbon copy:
-
kopie e-mailu pro jinou osobu.
-
Příklad: I’ve CC’d my manager for visibility.
BCC – Blind carbon copy:
-
skrytá kopie e-mailu – příjemci se navzájem nevidí.
-
Příklad: I’ll BCC legal for record-keeping.
Re: – Regarding:
-
používá se v předmětu e-mailu jako reakce na určité téma.
-
Příklad: Re: Meeting follow-up
FW – Forward:
-
přeposlání e-mailu.
-
Příklad: FW: Client feedback
N/A – Not applicable:
-
neplatné / nepoužitelné v daném kontextu.
-
Příklad: Salary: N/A (contractor role).
Proč se anglické zkratky v byznysu používají?
Angličtina je dominantním jazykem v mezinárodním byznysu, technologiích, marketingu i financích. Firmy působící globálně používají anglické zkratky, aby byly srozumitelné pro kolegy a partnery z různých zemí. Zkratky šetří čas při psaní i čtení, což je zvláště důležité v e-mailech, prezentacích nebo reportech. Používání správných zkratek (např. při jednáních, v životopise nebo při prezentaci) může signalizovat znalost oboru, důvěryhodnost a schopnost mluvit „byznys jazykem“. Nadměrné používání však může působit nepřehledně, je důležité najít rovnováhu.
Učí se anglické zkratky na jazykových kurzech?
Anglické zkratky jsou dnes běžnou součástí komunikace – od e-mailů přes sociální sítě až po rozhovory v práci nebo v herních komunitách. Zkratky jako FYI, ASAP, OMG, CEO nebo LOL se objevují nejen v neformálním jazyce, ale čím dál častěji i v profesionálním prostředí. Přesto se jejich výuka na jazykových kurzech často zanedbává.
Mnoho kurzů se stále drží tradičního modelu – gramatika, základní slovní zásoba a obecné fráze. Zkratky, které přitom představují reálný jazyk používaný rodilými mluvčími, jsou často považovány za „příliš neformální“ nebo „nepodstatné“. Takový přístup ale přehlíží důležitý aspekt jazykového vzdělávání: jazyk jako živý nástroj komunikace.
Argument, že zkratky do učebnic nepatří, protože „kazí jazyk“ nebo jsou „příliš moderní“, je zastaralý. Jazyk se vyvíjí – a zkracování výrazů je přirozenou součástí tohoto vývoje. Šetří čas, zjednodušuje vyjadřování a odráží digitální realitu dnešní doby. Navíc může být pro studenty nepochopení zkratek vážnou překážkou v porozumění autentickým textům nebo online konverzacím.
Otázkou tedy není, zda mají anglické zkratky místo v jazykových osnovách, ale jak je do výuky efektivně začlenit. Ideálně jako doplňkový obsah – v kontextu e-mailové etikety, online komunikace, obchodního jazyka nebo mediální gramotnosti. Výuka zkratek navíc může podpořit kritické myšlení: studenti se učí rozlišovat, kdy a kde je vhodné je použít.
Objevují se zkratky i v textech mezinárodních certifikací?
Ano, anglické zkratky se mohou objevit i v textech mezinárodních jazykových certifikací, zejména na vyšších úrovních jako B2, C1 a C2. Jejich výskyt však závisí na typu testu, jazykové úrovni a cílovém kontextu (akademickém, pracovním nebo každodenním).
Některé testy, kde se mohou zkratky objevit v části čtení, poslechu nebo i v mluvení:
-
Cambridge English (FCE, CAE, CPE)
-
TOEFL
-
TOEIC
-
Duolingo English Test
Přestože se anglické zkratky v testech nevyskytují masově a nejsou jejich hlavním zaměřením, rozhodně se s nimi lze setkat. Proto je jejich základní znalost výhodou – zejména při čtení a poslechu. Důkazem je i trend posledních let: stále více testů odráží živý, moderní jazyk tak, jak se skutečně používá v praxi.